Bilinguisme

Forum dédié aux questions sur les familles et les enfants: de la grossesse aux écoles en passant par les vaccins et le système Néerlandais

Modérateur: Modérateurs leforum.nl

Bilinguisme

Messagepar vincent » 10 Oct 2003 14:29

Y a-t-il des membres du Forum intéressés par le bilinguisme français -néerlandais dans l'éducation d'enfants de parents franco-néerlandais?
Si oui, on pourrait peut-être échanger nos impressions, expériences, idées, etc.

:idea:
vincent
 
Messages: 20
Inscrit le: 10 Oct 2003 14:10
Localisation: eindhoven

enfants bilingues

Messagepar Logrus » 10 Oct 2003 16:44

Salut Vincent,

Je n'ai pas d'enfant (hélas...) mais ma petite nièce est déjà bilingue à à peine trois ans. Ses parents sont tous deux Français, mais comme elle est à la crèche toute la semaine, elle parle les deux langues. Evidemment le champs du vocabulaire est très légèrement différent dans les deux langues, mais ça ne pose pas de problème. Inutile de dire qu'elle n'a aucune sorte de retard dans aucun domaine, c'est donc tout bénèf pour elle. Pour moi, par contre, c'est un peu dur de se faire humilier régulièrement par une gamine dix fois moins agée... ;-)

A+
Avatar de l’utilisateur
Logrus
Historien
 
Messages: 2949
Inscrit le: 02 Mai 2003 13:59
Localisation: Rotterdam

blinguiste

Messagepar Zungo » 11 Oct 2003 23:20

C'est sur que les enfants n'ont pas les problemes que nous avons pour apprendre une nouvelle langue, ils se debrouillent tres bien sans nous!
Ce qui m'interesse, c'est de savoir comment ca se passe en famille, avec un parent francais, l'autre neerlandais, et des enfants bilingues. Une ou des langues communes? Est-ce que un des parents doit maitriser la langue de l'autre, surtout pour les conversations en famille? Est-ce qu'il faut apprendre la langue avec les enfants?
Avatar de l’utilisateur
Zungo
Administrateur
 
Messages: 9968
Inscrit le: 13 Avr 2003 12:14
Localisation: La Haye

Messagepar Invité » 15 Oct 2003 18:29

Dans ce genre de question, il y a la théorie (et c'est fou ce qu'il y a de gens qui ont leur petite théorie) et la pratique.

Ma femme est allemande, donc à certains détails près (on ne met pas de frikandelles dans le biberon et le berceau ne reste pas sous la pluie dehors), on a été dans la même situation que toi. Nous avons trois enfants, tous à peu près normaux et qui maîtrisent quelques langues.

Nous avons essayé avec le premier de parler français d'abord puis allemand quand il a bien maîtrisé le français car c'était ce que les "gens" nous conseillaient. Ca a très bien marché. Il est totalement bilingue. Le pb est devenu plus ardu avec le second: Parler français seulement avec lui pendant qu'on parlait allemand au premier; y'avait un bug. Donc on a parlé les deux langues direct, puis pareil avec le troisième.

Résultat des courses, ils sont tous les trois aussi à l'aise dans les deux langues. J'en ai déduit qu'il faut faire comme on sent.

Chez nous le français est plutôt la langue familliale car nous n'avons jamais vécu en allemagne. Mais les enfants aiment l'allemand car c'est la langue de leurs grands parents qui les gatent et tout et tout. Leur mère le leur parle bcp également. Mon allemand n'est pas aussi bon que le français de ma femme, mais ce qui compte le plus c'est que les enfants sentent que je suis derrière eux quand ils parlent l'allemand. Ils se sentent ainsi très valorisés et progressent bcp plus vite.

C'est un sujet très passionnant; on pourrait en causer des heures.
Invité
 

Messagepar K » 16 Oct 2003 15:31

et quand un parent est français , l'autre néerlandais et que la langue à la maison est l'anglais...on fait quoi ??? NB: je pose la question à tout hasard, y'a pas urgence...
Avatar de l’utilisateur
K
 
Messages: 69
Inscrit le: 03 Oct 2003 9:17
Localisation: Almere

Messagepar vincent » 16 Oct 2003 16:09

Me revoilà! Merci pour toutes ces réponses!
Voici la situation chez nous: nous avons une fille de 5 ans et demi que nous élevons dans les 2 langues (et les 2 cultures), ma femme est néerlandaise, donc le topo est moins compliqué que chez certains d'entre vous... Chacun des parents parle naturellement sa langue maternelle à notre fille et elle répond en principe dans la même langue, assez naturellement, tout en sachant que le parent maîtrise aussi l'autre langue. En famille nous parlons français entre nous. Cela dit, notre fille parle alors surtout néerlandais, ce qui est assez normal, je pense, vu que nous sommes aux NL et que le néerlandais est dominant. C'est aussi la langue de l'école, oh combien importante pour le développement de l'enfant. Et en France, tant que sa mère est autour, c'est le même topo, elle parlera surtout néerlandais. Normal, me semble-t-il. Donc le vrai bain linguistique en français ne se réalise que quand elle est seule avec son père!
Qui a une expérience similaire, où on remarque l'importance de la mère (langue maternelle), bien que je sois un père "présent", comme on dit...? Et comment se passe l'apprentissage linguistique au fil des ans?
vincent
 
Messages: 20
Inscrit le: 10 Oct 2003 14:10
Localisation: eindhoven

Re: le veinard

Messagepar Zygo » 17 Oct 2003 17:57

Tu veux dire que ta femme parle couramment le Francais, que tu parles facilement le Hollandais et que ta fille va parler les deux les doigts dans le nez? T'es un veinard 8) Le plus important me semble-t-il c est que dans les deux langues l'enfant et peut-etre surtout les parents comprennent ce qui se dit dc controle "total". Je suis pas encore a ce niveau. Ques criteres sont la mais il manque encore un bon niveau de hollandais (theme de Mission Impossible en fond sonore) et un heureux evenement. Laisse moi dc qques annees pour reposter un message :roll: Peux etre que Francois ou Zungozen
Avatar de l’utilisateur
Zygo
Fondateur
 
Messages: 3682
Inscrit le: 13 Avr 2003 2:22
Localisation: Groenland

Messagepar Invité » 17 Oct 2003 18:34

OK, Zygomar, patience donc, on attend... :wink:
Peut-être que notre situation est facile, on "contrôle" en effet la langue de l'autre, mais la réalité n'est pas toujours aussi limpide. C'est vrai que notre fille apprend les 2 langues "les doigts dans le nez", à l'oral, mais l'écrit sera différent. Mais bon, peut-être que je place la barre un peu trop haut, je ne sais pas. Il faudrait des cours de soutien, mais ici il n'y a pas grand'chose. On en reparlera. A présent c'est les vacances scolaires ici, on va recharger les batteries en France...
Invité
 

erreur de manip?

Messagepar vincent » 17 Oct 2003 18:41

Y a certainement une erreur de manip de ma part, car l'invité du message précédent, c'est aussi moi, Vincent. Voilà.
vincent
 
Messages: 20
Inscrit le: 10 Oct 2003 14:10
Localisation: eindhoven

Messagepar Invité » 17 Oct 2003 18:45

karelle a écrit:et quand un parent est français , l'autre néerlandais et que la langue à la maison est l'anglais...on fait quoi ???


Je recommande pas... Il me semble important que les parents soient complètement à l'aise dans la langue qu'ils parlent à leurs enfants. Sinon, comment les émotions et les choses importantes vont elles passer?
Invité
 

Messagepar K » 17 Oct 2003 19:14

Bon bah j'ai plus qu'à me mettre au hollandais intensif et mon ami au français! C pas gagné! Ms c évident de toute manière mm juste au sein du couple,c qd mm mieux d'arriver à un moment où à un autre de ne plus communiquer en anglais sachant que ce n'est la langue maternelle ni de l'un ni de l'autre...c pas simple!
Avatar de l’utilisateur
K
 
Messages: 69
Inscrit le: 03 Oct 2003 9:17
Localisation: Almere

Messagepar Zungo » 17 Oct 2003 20:25

c pas simple, en tout cas pas si simple que Francois le suggere, sinon comment un muet ferait passer les émotions et les choses importantes? La communication verbale est importante, mais pas suffisante, ceci dit je me pose aussi beaucoup de questions sur le sujet, etant bilingue voir plus... mais pas avec le Neerlandais.
Avatar de l’utilisateur
Zungo
Administrateur
 
Messages: 9968
Inscrit le: 13 Avr 2003 12:14
Localisation: La Haye

bilinguisme

Messagepar Zungo » 22 Oct 2003 21:01

on en est ou sur ce sujet deja?

Es- ce que un des parents doit se taper le livre de l'enfant dans l'autre langue pour se donner une chance de faire des progres ?!

Le trilinguisme est-il une possibilite alternative ? (au risque de ne pas se conprendre soi meme)
Y-a-t-il des problemes nouveaux a gerer ? (au benefice de ne pas comprendre ses beaux parents!)

...
Avatar de l’utilisateur
Zungo
Administrateur
 
Messages: 9968
Inscrit le: 13 Avr 2003 12:14
Localisation: La Haye

Messagepar Cathy » 23 Oct 2003 14:28

Salut Karelle,

Rajoutons un aspect :celui de belle-maman Francaise qui vit avec un Hollandais, des enfants Hollandais et qui parle surtout anglais avec lui…..
Finalement j’etais (et suis encore parfois) dans la meme situation que toi, et tout comme toi, je me suis rendue compte qu’une troisieme langue (surtout avec des enfants) compliquaient les choses.
Mon ami est donc Hollandais, moi Francaise, et nous avons toujours communiqué en anglais, c’est a dire depuis presque 3 ans.
La ou la situation se complique est qu’il a 2 enfants: une petite fille de bientot 4 ans et un garcon de 6 ans. Au debut, lorque les enfants etaient avec nous mais que nous ne vivions pas encore ensemble, nous pouvions facilement communiquer anglais entre nous, lui en hollandais avec eux et moi en francais (car de toute facon, ils ne me comprennaient pas tres bien, ni en hollandais, ni en francais !).
Mais (c’est un ‘mais’ positif :) ) il y a 1 an, nous avons emmenage ensemble, et comme les enfants passent la moitie du temps avec nous, je suis amene a les voir beaucoup plus regulierement. De plus, ils ont grandi et communiquent beaucoup plus, nous posent un tas de questions….Leur environnement est Hollandais, donc, bien sur, la langue predominante est le neerlandais. Il est difficile de comparer mon experience avec un couple de nationalites differentes qui ont ensemble un enfant, mais ce que je peux dire, c’est qu’il est extremement difficile de parler 3 langues sous le meme toit, par exemple, parler Anglais avec le pere, Hollandais ou/et Français avec les enfants ; ca devient une vraie prise de tete parfois !!
Donc, je me suis dit qu’il fallait que je m’adapte a la situation et surtout, que je ne me laisse pas distancer par les enfants au niveau linguistique, car tu peux vite te sentir exclue. Je me suis donc inscrite a des cours de hollandais l’annee derniere et depuis, je suis une eleve assidue :wink: Mon ami progresse doucement en Français, et les enfants dans tout ca ? et bien, je leur parle regulierement Français, pour le’fun’ et le plus marrant c’est qu'ils assimilent beaucoup plus que je ne l’aurais imaginer !! On vient juste de passer une semaine de vacances en France tous les 4, et ils ont appris un tas de mots francais. C’est clair que je ne me fais pas d’illusions, ils ne seront certainement jamais bilingues, mais j’espere que cela leur apportera une sensibilite pour les langues etrangeres, en general.
En ce qui concerne notre enfant ‘potentiel’ (on y pense), je pense que, comme a ecrit Francois, on fera a notre facon, c’est a dire celle ou on est le plus a l’aise. Je pense que je parlerais principalement Français et mon ami Hollandais, c’est un peu la logique. On pense dans tous les cas a ‘rayer’ petit a petit l’Anglais de notre paysage, mais c’est difficile car on ne se debarrassse pas facilement des mauvaises habitudes :wink:
Enfin, tu as l’air d’etre sur la bonne voie dans tous les cas ; maintenant il suffit que vous vous mettiez tous les 2 a etudier serieusement le Français et l’Hollandais afin d’etre prets quand l’enfant sera la :)
Bon courage,
Catherine
Avatar de l’utilisateur
Cathy
 
Messages: 47
Inscrit le: 17 Avr 2003 13:30

La 3ème langue

Messagepar vincent » 28 Oct 2003 12:34

C'est vrai, je crois qu'il faut éviter le plus possible cette 3ème langue neutre qui n'est d'aucun parent (l'anglais le plus souvent) puisqu'elle n'est pas "naturelle". Mais, comme dit Karelle, ces "mauvaises habitudes" peuvent être faciles à prendre surtout au début d'une relation, et par la suite plus difficiles à éliminer! Et de plus, chaque réalité de couple ou famille est différente.
Malgré tout, n'est-il pas justement "naturel" d'apprendre la langue de l'autre, c'est-à-dire dans les cas classiques sur ce Forum, le français et le néerlandais? Pour les couples franco-néerlandais vivant ici cela me paraît le bon investissement.. Je me place ici aussi en situation socio-économique.
vincent
 
Messages: 20
Inscrit le: 10 Oct 2003 14:10
Localisation: eindhoven

Suivant

Retourner vers Famille

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité